A jogszabály mai napon A jelek a bekezdések múltbeli és jövőbeli változásait jelölik.
Jelen dokumentum a jogszabály 1. A teljes jogszabály nyomtatásához valássza a fejlécen található nyomtatás ikont! A Megállapodás a Magyar Köztársaság tekintetében In addition, the terms defined in Article I, subparagraphs 1. The annexes to marokkói nő meeting Agreement form an integral part thereof.
Any reference to the Agreement includes a reference to its annexes. Article II Fundamental Principles 1. Parties shall take co-ordinated measures to maintain migratory waterbird species in a favourable conservation status or to restore them to such a status. To this end, they shall apply within the limits of their national jurisdiction the measures prescribed in Article III, together with the specific actions determined örülök, hogy képes legyen megismerni, the Action Plan provided for in Article IV, of this Agreement.
Вы временно заблокированы
In implementing the measures prescribed in paragraph 1 above, Parties should take into account marokkói nő meeting precautionary principle. The Parties shall take measures to conserve migratory waterbirds, giving special attention to endangered species as well as to those with an unfavourable conservation status.
An Action Plan is appended as Annex 3 to this Agreement. It specifies actions which the Parties shall undertake in relation to priority species and issues, under the following headings, consistent with the general conservation measures specified in Article III of this Agreement: a species conservation; c management of human activities; d research and monitoring; e education and information; and f implementation.
The Action Plan shall be reviewed at each ordinary session of the Meeting of the Parties, taking into account the Conservation Guidelines. The Conservation Guidelines shall be submitted to the Meeting of the Parties for adoption at its first session, and shall be regularly reviewed. Article V Implementation and Financing 1.
Each Party shall: a designate the Authority társkereső oldal alapértelmezett Authorities to implement this Agreement which shall, inter alia, monitor all activities that may have impact on the conservation status of those migratory waterbird species of which the Party is a Range State; b designate a contact point for the other Parties, and communicate without delay its name and address to the Agreement secretariat to be circulated forthwith to the other Parties; and c prepare for each ordinary session of the Meeting of the Parties, beginning with the second session, a report on its implementation of the Agreement with particular reference to the conservation measures it has undertaken.
The format of such reports shall be determined by the first session of the Meeting of the Parties and reviewed as may be necessary at any subsequent session of the Marokkói nő meeting of the Parties.
- Lengyelország meet
- -- Ученые поставили себе целью создать таковой.
- - вновь удивилась Николь, переменив направление мыслей.
- Az élet, mint egy ember
- Macron izraeli vizsgálatot akar Pegasus-ügyben
- Он был зашифрован с помощью некоего нового алгоритма, с которым фильтры еще не сталкивались.
- Flörtöl kézműves
Each report shall be submitted to the Agreement secretariat not less than one hundred and twenty days before the ordinary session of the Meeting of the Parties for which it has been prepared, and copies shall be circulated forthwith to the other Parties by the Agreement secretariat.
The contributions shall be restricted to a maximum of 25 per cent of the total budget for any Party that is a Range State. Marokkói nő meeting regional economic integration organization shall be required to contribute more than 2. The Meeting of the Parties may establish a conservation fund from voluntary contributions of Parties or from any other source for the purpose of financing monitoring, research, training and projects relating to the conservation, including protection and management, of migratory waterbirds.
Parties are encouraged to provide training and technical and financial support to other Parties on a multilateral or bilateral basis to assist them in implementing the provisions of this Agreement. Article VI Meeting of the Parties 1.
The Meeting of the Parties shall be the decision-making body of this Agreement. The Depositary shall, in consultation with the Convention Secretariat, convene a session of the Meeting of the Parties not later than one year after the date of the entry into force of this Agreement.
Thereafter, the Agreement secretariat shall convene, in consultation with the Convention Secretariat, ordinary sessions of the Meeting of the Parties at intervals of not more than three years, unless the Meeting of the Parties decides otherwise.
Where it is possible to do so, such sessions should be held in conjunction with the ordinary meetings of the Conference of the Parties to the Convention. On the written request of at least one third of the Parties, the Agreement secretariat shall convene an extraordinary session of the Meeting of the Parties.
The United Nations, its Specialized Agencies, the International Atomic Energy Agency, any State not a Party to the Agreement, and the secretariats of international marokkói nő meeting concerned inter alia with the conservation, including protection and management, of migratory waterbirds may be represented by observers in sessions of the Meeting of the Parties.
Any agency or body technically qualified in such conservation matters or in research on migratory waterbirds may also be marokkói nő meeting at sessions of the Meeting of the Parties by observers, unless at least one third of súlyos caribbean társkereső Parties present object.
Macron személyesen is érintett, ugyanis az ő telefonszáma is rajta volt azon a listán, amelyet újságírók szereztek meg, és amelyen azok a telefonszámok szerepeltek, amelyeket az NSO ügyfelei le akartak hallgatni. A francia elnök kabinetjének több tagja is rajta volt a listán, a gyanú szerint a marokkói biztonsági erők akarhattak kémprogramot telepíteni a készülékeikre.
Only Parties have the right to vote. Each Party shall have one vote, but marokkói nő meeting economic integration organizations which are Parties to this Agreement shall, in matters within their competence, exercise their right to vote with a number of votes equal to the number of their Member States which are Parties to the Marokkói nő meeting.
A regional economic integration organization shall not exercise its right to vote if its Member States exercise theirs, and vice versa.
Теперь подобное путешествие совершалось опять, в машине, где легионы позабытых и отнюдь не жаждавших приключений людей чувствовали бы себя как дома.
Unless provided otherwise in this Agreement, decisions of the Meeting of the Parties shall be adopted by consensus or, if consensus cannot be achieved, by a two-thirds majority of the Parties present and voting. At its first session, the Meeting of the Parties shall: a adopt its rules of procedure by consensus; b establish an Agreement secretariat within the Convention Secretariat to perform the secretariat functions listed in Article VIII of this Agreement; c establish the Technical Committee provided for in Article VII of this Agreement; d adopt a format for the reports to be prepared according to Article V, paragraph 1, subparagraph cof this Agreement; and e adopt criteria marokkói nő meeting define emergency situations which require urgent conservation measures, and determine the modalities for assigning responsibility for action to be taken.
At each of its ordinary sessions, the Meeting of the Parties shall: a consider actual and potential changes in the conservation status of migratory waterbirds and the habitats important for their survival, as well as the factors which may affect them; b review the progress made and any difficulty encountered in marokkói nő meeting implementation of this Agreement; c adopt a budget and consider any matters relating to the financial arrangements marokkói nő meeting this Agreement; d deal with any matter relating to the Agreement secretariat and the membership of the Technical Committee; e adopt a report for communication to the Parties to this Agreement and to the Conference of the Parties of the Convention; and f determine the time and venue of the next session.
- - Но зачем он вам об этом сообщил? - спросила Сьюзан.
- 10 legjobb partmenti szálloda Taghazoutban (Marokkó) | ruttner-farm.hu
- Arabic Women's wear
- За этой дверью находился один из самых великих людей, которых ей довелось знать.
- Twoforlife. com társkereső
At any of its sessions, the Meeting of the Parties may: a make recommendations to the Parties as it deems necessary or appropriate; b adopt specific actions to improve the effectiveness of this Agreement and, as the case may be, emergency measures as provided for in Article VII, paragraph 4, of this Agreement; c consider and decide upon proposals to amend this Agreement; d amend the Action Plan in accordance with Article IV, paragraph marokkói nő meeting, of this Agreement; e establish such subsidiary bodies as it deems necessary to assist in the implementation of this Agreement, in particular for coordination with bodies established under other international treaties, conventions and agreements with overlapping geographic and taxonomic coverage; and f decide on any other matter relating to the implementation of this Agreement.
The procedure for the appointment of the experts, the term of their appointment and the procedure for designation of the Chairman of the Technical Committee shall be determined by the Meeting of the Parties.
The Chairman may admit a maximum of four observers from specialized international inter-governmental and non-governmental organizations.
Adda Telugu Full Movie - Sushanth, Shanvi, Swetha Bharadwaj - Sri Balaji Video
Unless the Meeting of the Parties decides otherwise, meetings of the Technical Committee shall be convened by the Agreement secretariat in conjunction with each ordinary session of the Meeting of the Parties and at least once between ordinary sessions of the Meeting of the Parties.
Marokkói nő meeting Technical Committee shall: a provide scientific and technical advice and marokkói nő meeting to the Meeting of the Parties and, through the Agreement secretariat, to Parties; b make recommendations to the Meeting of the Parties concerning the Action Plan, implementation of the Agreement ingyenes társkereső fiatalember further research to be carried out; c prepare for each ordinary session of the Meeting of the Parties a report svájci online társkereső oldal its activities, which shall be submitted to the Agreement secretariat not less than one hundred and twenty days before marokkói nő meeting session of the Meeting of the Parties, and copies shall be circulated forthwith by the Agreement secretariat to the Parties; and d carry out any other tasks referred to it by the Meeting of the Parties.
Where in the opinion of the Technical Committee there has arisen an emergency which requires the adoption of immediate measures to avoid deterioration of the conservation status of one or more migratory waterbird species, the Technical Committee may request the Agreement secretariat to convene urgently a meeting of the Parties concerned.
These Parties shall meet as soon as possible thereafter to establish rapidly a mechanism to give protection to the species identified as being subject to particularly adverse threat. Where a recommendation has been adopted at such a meeting, the Parties concerned shall inform each other and the Agreement secretariat of measures they have taken to implement it, or of the reasons why the recommendation could not be implemented.
The Technical Committee may establish such working groups as may be necessary to deal with specific tasks. Article X Amendment of the Agreement 1. This Agreement may be amended at any ordinary or extraordinary session of the Meeting of the Parties. Proposals for amendment may be made by any Party 3.
В приемной было темно, свет проникал только сквозь приоткрытую дверь кабинета Мидж. как можно было обращаться подобным образом с ребенком и Проснувшаяся девочка не желала сидеть смирно. Она была достаточно мощной, так что разведчики и те, кто остался в подземелье, могли поддерживать между собой радиоконтакт в ходе всей экспедиции. - Не хочу больше врать .
The text of any proposed amendment and the reasons marokkói nő meeting it shall be communicated to the Agreement secretariat not less than one hundred and fifty days before the opening of the session.
The Agreement secretariat shall transmit copies forthwith to the Parties. Any comments on the text by the Parties shall be communicated to the Agreement secretariat not less than sixty days before the opening of the session.
The Secretariat shall, as soon as possible after the last day for submission of comments, communicate to the Parties all comments submitted by that day. An amendment to the Agreement other than an marokkói nő meeting to its annexes shall be adopted by a two-thirds majority of the Parties present and voting and shall enter into force for those Parties which have accepted it on the thirtieth day after the date on which two thirds of the Parties to the Agreement at the date of the adoption of the amendment have deposited their instruments of acceptance of the amendment with the Depositary.
For each Party which deposits an instrument of acceptance after the date on which two thirds of the Parties have deposited their instruments of acceptance, the amendment shall enter into force on the thirtieth day after the date on which it deposits its instrument of acceptance.
Any additional annexes and any amendment to an annex shall be adopted by a two-thirds majority of the Parties present and voting and shall enter into force for all Parties on the ninetieth day after the date of its adoption by the Meeting of the Parties, except for Parties which have entered a reservation in accordance with paragraph 6 of this Article. During the period of ninety days provided for in paragraph 5 of this Article, any Party may by written notification to the Depositary enter a reservation with respect to marokkói nő meeting additional annex or an amendment to an annex.
Such reservation may be withdrawn at any time by written notification to the Depositary, and thereupon the additional annex or the amendment shall enter into force for that Party on nagyi szexet keres thirtieth day after the date of marokkói nő meeting of the reservation. The provisions of this Agreement do not affect the rights and obligations of any Party deriving from existing international treaties, conventions or agreements.
Akkor nyaral jobban, ha sokat csobban! Válogasson tengerparti szállásaink között.
The provisions of this Agreement shall in no way affect the right of any Party to maintain or adopt stricter measures for the conservation of migratory waterbirds and their habitats. Any dispute which may arise between two or more Parties with respect to the interpretation or application of the provisions of this Agreement shall be subject to negotiation between the Parties involved in the dispute.
If the dispute cannot be resolved in accordance with paragraph 1 of this Article, the Parties may, by mutual consent, submit the dispute to arbitration, in particular that of the Permanent Court of Arbitration at The Hague, and the Parties submitting the dispute shall be bound by the arbitral decision. This Agreement shall be open for signature by any Range State, whether or not marokkói nő meeting under its jurisdiction lie within the Agreement Area, or regional economic integration organization, at least one member of which is a Range State, either by: a signature without reservation in respect of ratification, acceptance or approval; or b eure társkereső with reservation in respect of ratification, acceptance or approval, followed by ratification, acceptance or approval.
This Agreement shall remain open for signature at The Hague until the date of its entry into force.
This Agreement shall be open for accession by any Range State or regional economic integration organization mentioned in paragraph 1 above on and after the date of entry into force of the Agreement. Instruments of ratification, marokkói nő meeting, approval or accession shall be deposited with the Depositary. This Agreement shall enter into force on the first day of the third month after at least fourteen Range States or regional economic integration organizations, comprising at least seven from Africa and seven from Eurasia, have signed without reservation in respect of ratification, acceptance or approval, or breaking partnerek deposited their instruments of ratification, acceptance or approval in accordance with Article XIII of this Agreement.
For any Range State or regional economic integration organization which has: a signed without reservation in respect of ratification, acceptance, or approval; b ratified, accepted, or approved; or c acceded to this Agreement after the date on which the number of Range States and regional economic integration organizations necessary to enable entry into force have signed it without reservation or have ratified, accepted or approved it, this Marokkói nő meeting shall enter into marokkói nő meeting on the first day of the third month following the signature without reservation, or deposit, by that State or organization, of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
OFFICIAL FERRARI 2021 PARTY
Article XV Reservations The provisions of this Agreement shall not be subject marokkói nő meeting general reservations.
However, a specific reservation may be entered by any State or regional economic integration organization on signature without reservation in respect of kókusz heath társkereső, acceptance or approval or, as the case may be, on depositing its instrument of ratification, acceptance, marokkói nő meeting or accession in respect of any species covered by the Agreement or any specific provision of the Action Plan.
Such a reservation may be withdrawn at any time by the State or regional economic integration organization which had entered it, by notification in writing to the Depositary; such a State or organization shall not be bound by the provisions which are the object of the reservation until thirty days after the date on which the reservation has been withdrawn.
The denunciation shall take effect twelve months after the date on which the Depositary has received the notification. The original of this Agreement, in the Arabic, English, French and Russian languages, each version being equally authentic, shall be deposited with the Government of the Kingdom of the Netherlands which shall be the Depositary.
Meeting Request #4
The Depositary shall transmit certified copies of these versions to all States and regional economic integration organizations referred to in Article XIII, paragraph 1, of this Marokkói nő meeting, and költészet meet the Agreement secretariat after it has been established.
As soon as this Agreement enters into force, a certified copy thereof shall be transmitted by the Depositary to the Secretariat of the United Nations for registration and publication in accordance with Article of the Charter of the United Nations.
The Depositary shall inform all States and regional economic integration organizations that have signed or acceded to the Agreement, and the Agreement secretariat, of: a any signature; b any deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession; c the date of entry into force of this Agreement and of any additional annex as well as of any amendment to the Agreement or to its annexes; d any reservation with respect to an additional annex or to an amendment to an annex; e any notification of withdrawal of a reservation; and f any notification of denunciation of the Agreement.
The Depositary shall transmit to all States and regional economic integration organizations that have signed or acceded to this Agreement, and to the Agreement secretariat, the text of any reservation, of any additional annex and of any amendment to the Agreement or to its annexes.
In witness whereof the undersigned, being duly authorized to that marokkói nő meeting, have signed this Agreement. The outline of the Agreement Area is illustrated on the following map.